Лирот. Счёт!




10 вещей, которые мне в Японии нравятся

Широка Япония родная,
Много в ней лесов, полей и рек,
Я другой такой страны не знаю,
Где так долго жил бы человек.


1. Вежливость. Им глубоко до лампочки, что я на самом деле куплю, как я воспринимаю их и т.д. Мне глубоко до лампочки, что они обо мне на самом деле думают. Мы друг с другом вежливы и не нарушаем всеобщей гармонии, а если что – всегда можно спокойно разойтись. И при этом никаких фальшиво-дежурных американских улыбок – все искренне, потому что иначе быть не может, менять правила из-за одного гайдзина они не будут. А с японцами позволить себе невежливость или обделение вниманием в стандартной ситуации – оскорбление для всех посетителей. Это очень не похоже на наш сервис, да и на меркантильный европейский тоже (чаевых здесь нет), и очень приятно. Для душевного равновесия приятно.

2. Естественность, наряду со стеснением и неукоснительным соблюдением общественных норм. Мило так. Пописать на улице, снять обувь в метро, почавкать, если душа просит – и если это не нарушает чьего-то покоя – почему нет? Помнится, иду я как-то после обеда по самой жаре по кампусу, навстречу японец – с крайне сморщившейся физиономией, в поту, отдувающийся (раздеться слабо). Видит меня и извиняется – простите, мол, что так порчу своим видом пейзаж, жарко просто. На полном серьезе. Класс.

3. Умение следить за собой. Мужское население это считает, в общем то, ниже своего достоинства – главное быть модным, а вот на большинство японок приятно посмотреть. Безупречный маникюр, педикюр, врожденное чувство меры и вкуса, красиво уложенные волосы. Конечно, далеко не все, но зато от возраста это практически не зависит, и общее впечатление «ухоженности» и внимания к собственной внешности, для себя прежде всего, остается.

4. Телефоны. Почему-то не выглядит это так вызывающе, как в России. Чувствуется всеобщая привычка, и отсутствие беспокойной зависти, разве что иногда желание «померяться», но это чтобы не хуже показаться. Телефоны на вид очень похожи (для меня) и, такое впечатление, это действительно «средство связи». Хотя, возможно, дело в носителях?:)

5. Форменная одежда. Совсем не значит, что я сторонник формы, скажем, в школах. Но глаз радуется одинаковым соломенным шляпкам и зонтикам карапузов, стоячим воротничкам на перепачканных сюртуках детей постарше, четкое понимание даже для иностранца, кто есть кто на стройке, заводе. Что-то мы упустили, разом отменив все ограничения на форменную одежду для детей, точно. Хотя иногда вид спущенных белых гольф и отчаянно прицепленного желтого монстрика на форменном ранце трогает – слишком уж строго это все, и не оставляет простора для индивидуальности. (Впрочем, форменная одежда есть далеко не во всех школах – но в большинстве, особенно государственных, да.)

6. Продолжая тему молодежи – забавляет и нравится J-Pop. Почему-то не звучит он так глупо и безвкусно, как наш. И текстики поприличнее. Каваий, в общем (мило, забавно). Хотя я не могу сказать, что увлекаюсь. Не раздражает, и это уже нравится.

7. Ох представляю, какую бурю возражений я сейчас вызову.. Но да, мне нравится женское поведение в Японии. Иначе они не могут. Помнится, я безуспешно пытался доказать одной моей американской приятельнице, что нельзя японкам говорить о феминизме в нашем представлении. Соглашаются, но не понимают. Или понимают, но не делают. Общество так устроено. И вся история феминистских выступлений в Японии это подтверждает. Но поймите меня правильно, я лично злюсь порядком, когда вижу японку, которая тащит тяжеленный чемодан за мужем. С другой стороны, позиция мужчины (пусть даже и гайдзина), его мнения для женской половины, отсутствия даже возможности выполнить какую-то «женскую» работу за женщину (налить чая на семинаре), вообще мужчиноцентричность японского общества, как бы это сказать… очень необычно:) Но и японский мужчина не должен вынуждать женщину работать или выполнять другие свои обязанности (в японском понимании) – он отвечает за нее в не меньшей степени. Конечно, это все немного меняется. И позиция женщины тоже (принцесса Масако, например, была образцовой businesslady до замужества). И все же некий культурный шок (а я кривить душой и говорить, что он мне не понравился, не буду) – присутствует.

8. С другой стороны японского общества – стремление поддержать «своего» («учи») человека. Даже если он гайдзин. Но раз он входит в группу, то о нем необходимо заботиться и помогать, если он не справляется. Разительное отличие от принципа «приехал – выплывай», что часто можно увидеть у нас. Вообще забота о членах общества характерна для Японии в целом (до какой-то степени бездомные, пьяные люди). Но в отношении «гайдзина» это чувствуется острее, и тем приятнее. Например, коль скоро я посещаю местный фитнес-клуб, я автоматически через какое-то время становлюсь «своим». От меня начинают требовать уважения базовых правил, но в то же время абсолютно искренне стремятся помочь и ввести в систему взаимоотношений (не путать с панибратством). Такого понятия, как платить инструктору за помощь, для «своего» не существует. И такое отношение можно увидеть в многом.

9. Национализм. Нравится, потому что завидно. Не тем, как это принимают или нет простые японцы, а осознанием среди элиты, что это необходимо, и этого не надо стесняться. Много в этом опасного и плохого, но и позитив есть. Но об этом обо всем позже.

10. Сервис и его уровень. Многие жалуются на недоразвитость японского общества (провода, например), на низкую степень «интернетизированности» и пр. Но, сравнивая базовую модель в японских и европейских машинах, легко понять разницу. В одной – встроенные подушки, кондиционер, стеклопакеты всякие, без которых такой модели не бывает. В другой – база. То же и с сервисом (пусть за него приходится в конечном итоге платить не меньше). Зонтики, веера, вода, чай, суп мисо, палочки и приборы, лед в магазинах, салфетки и платки, многое другое – о таких мелочах почти не приходится задумываться в повседневной жизни. А уж если платишь за что-то, в качестве не приходится сомневаться (исключение – парикмахерская, по-японски стригут все же). То же с обучением. Пусть здания университета не из стекла, а вполне по-российски обшарпаны, зато внутри огромное количество компьютеров с неограниченным Интернетом, бесплатные принтеры, информационные телевизоры, автоматы с дешевыми напитками, помещения для занятий своими делами – вроде мелочи, а у нас зачастую нет. Школьники во дворе, из самой обычной школы – полностью обеспечены необходимым спортивным инвентарем. У нас тоже свой корт и бесплатные ракетки-мячики. Про общежития писать не буду, тут вопрос для многих наболевший. Но что-то и не входит в японское понятие сервиса. И все этому следуют – я уже писал, что император тоже жил вдвоем с сотоварищем. Так что впечатление - хоть иногда и отстало по сравнению с Европой или Америкой, но за этим следят и следы таких забот видно. (А еще мне в сервисе нравятся завывания-зазывания торговцев на улицах:))

11. Потому что хорошего должно быть больше чем плохого. Нравится умение отдыхать. Научились, ничего не скажешь. Я не про автоматы эти дурацкие. Можете себе представить – в среднем два раза в неделю в нашем городе Йокогама проводятся фестивали, фейерверки, публичные концерты. Пусть на полдня, после работы – но зато все вместе, собравшись вечером на набережной, японцы смотрят на салют. Никаких препятствий, плат, ограничений, стремления что-то порекламировать активно – это делается для людей, для их отдыха. А люди, то есть японцы, развили в себе потрясающую способность так же вместе, гармонично отдыхать. И дело не только в фестивалях. То же можно сказать про неимоверное количество всячески поддерживаемых кружков в университете (шумно правда, это иногда бесит), и про бесконечные поля для бейсбола и футбола в поймах рек, забитых до отказа все выходные. За этим следят, особенно в случае детей, и это всегда находит отклик среди людей. И помогает им сохранять равновесие, чувство «ва» (гармонии), быть в конце концов вежливыми каждый день (смотри начало страницы).

Вот так. И опять извините, если задел чьи-то убеждения. Пусть вам в Японии все понравится!

Послесловие

Джон Эмерсон в книге “The Japanese Thread” написал знаменитую фразу – о том что влияние Японии на иностранцев сродни хождению по канату: рано или поздно они «падают», и либо становятся яростными критиками Японии, либо слепыми апологетами всего японского. Если вы когда-нибудь начнете «падать», задумайтесь о том, что вам нравится и что нет. Надеюсь, это нехитрое средство поможет восстановить равновесие.


Hosted by uCoz